Translation of "ritengono che" in English


How to use "ritengono che" in sentences:

Non ancora, ma ritengono che qualcuno stia utilizzando il modulo CIP.
Not yet, but they believe the cip device is being utilized.
Quanto all'ascesa dell'impero romano, gli studiosi ritengono che possa essere il Mercato Comune, il trattato di Roma.
As for the rise of the Roman Empire, scholars think that could well mean the Common Market, the Treaty of Rome.
I Riqualificatori ritengono che la precedente unità di polizia.....sia responsabile del dilagare del terrorismo sulle colline Cadillac...
OCP officials claim the former police unit is responsible for a spree of terrorism in the Cadillac Heights section of old Detroit.
Oggi lobotomizzano te, perché ritengono che tu sia pericoloso.
Today they wipe clean your mind because they feel you're dangerous.
Ritengono che un uomo che fu una volta catturato e assimilato dai Borg non sia il più adatto ad affrontarli nuovamente.
They believe that a man who was once captured and assimilated by the Borg should not be put in a situation where he would face them again.
Alcuni studiosi freudiani ritengono che i déjà vu siano memorie represse che sfuggono all'inconscio e rappresentano il desiderio di un'altra chance, per sistemare le cose.
Well, you know, some Freudians believe the déjà vu phenomenon to be repressed memories escaping the unconscious. That it represents a desire to, uh, have a second chance to set things right.
Gli Stati Maggiori ritengono che questatto indichi un mutamento.....nell'atteggiamento dei sovietici verso una politica di aggressione.
The Joint Chiefs' consensus Mr. President is that this signals a major doctrinal shift in Soviet thinking to a first-strike policy
Gli specialisti ritengono.....che la lettera di stanotte non sia di Krushev e quella di ieri sì.
Gentlemen my specialists are in agreement This morning's letter is not Kruschev Last night's letter was The evidence supports only one conclusion
Gli esperti ritengono che il deterioramento del silicone isolante di un connettore elettrico della pompa di scarico possa aver provocato una fuoriuscita di liquidi infiammabili.
Officials believe deterioration of silicone insulation... on an electrical connector to the scavenger pump... may have leaked combustible fluids. That's Tod's seat.
Vedete, l'imperatore va matto per tutto ciò che è occidentale e i samurai ritengono che le cose cambino troppo in fretta.
You see, the Emperor is mad for all things Western and the Samurai believe it's changing too fast.
Per orribile che io sia,....gli arabi ritengono che il castigo che mi attende all'inferno....sia molto più severo e duraturo.
As wretched as I am... these Arabs believe that the chastisement that awaits me in hell... is far more severe and lasting.
Ora ritengono che forse il video di sorveglianza sia stato contraffatto.
Now they're thinking maybe the surveillance tape was tampered with.
Quanti di voi ritengono che il nostro sistema scolastico funzioni?
How many of you think the educational system is working?
Ritengono che turk sia il nostro uomo.
They think Turk might be our guy.
Se ritengono che il presidente sia in pericolo, bloccano tutti dove si trovano.
If they believe the principle's in jeopardy, they freeze everyone where they are.
E' una lega di persone che ritengono che gli animali dovrebbero essere uguali... gli umani.
It's a league of people Who believe that animals should be equal to humans.
Perche' tutti ritengono che voglia qualcosa?
Why does everyone assume I want something?
Molte persone ritengono che sia stato lui a sintetizzare TruBlood.
Most people think that he is the man responsible for synthesizing Tru Blood.
I religiosi ritengono che il gioco è stato lo strumento del diavolo.
The churches believe that the game was the tool of Beelzebub.
Potrebbe chiedere a loro di dirle se essi ritengono che la sua depressione o l?ansia stiano peggiorando, o se sono preoccupati per variazioni del suo comportamento.
You might ask them to tell you if they think your depression or anxiety is getting worse, or if they are worried about changes in your behaviour.
Se i genitori ritengono che uno dei nonni non sia adatto, possono chiedere la loro esclusione dall'educazione del bambino.
If the parents deem a grandparent unfit, they can petition for their exclusion from the child's upbringing.
Agente... ci sono persone in questa commissione che ritengono che, dato il suo servizio... sia a favore ma anche contro, questo paese... lei dovrebbe stare in un penitenziario.
Agent, you should know that there are some on this committee who feel, given your service record, both for this country and against it, that you belong in a penitentiary.
Ritengono che questi artefatti siano proprieta' esclusiva delle culture che li hanno prodotti.
They believe that cultural artifacts belong to the cultures they came from.
Comunque... alcuni ritengono che la lingua esista dalla nascita, e ciò che viene appreso sia la facoltà di unire le parole... e la struttura a capacità latenti.
Well, some people believe language exists from birth. And what is learned is the ability to attach words and structure to the latent ability.
Ritengono che l'impronta sia di James Jackson.
They think the print is from a James Jackson.
Ritengono che, sebbene sia amatoriale, risulti molto offensivo verso il profeta Maometto e che il limite sia stato superato.
They say that although it's amateur, it is very much insulting toward the prophet Muhammad and that is their red line.
E altri ancora, immagino, ritengono che Nassau appartenga loro da così tanto che non hanno alcun interesse a firmare un documento che la consegnerebbe al Re.
And some, I suppose, feel Nassau's been theirs for so long, they have no interest in signing a document that would surrender it to the king.
I religiosi ritengono che il gioco è stato lo strumento di Satana.
The religious believe that the game was the tool of Satan.
Molti ritengono che nell'architettura delle grandi città vi siano riferimenti codificati a questo sistema.
It's a widely held belief that within the architecture of the great cities are coded references to this system.
Gli oppositori ritengono che smantellando il vostro programma sulle armi nucleari, lei si stia di fatto arrendendo all'Occidente.
They believe that by dismantling your nuclear weapons programs, you're surrendering to the West.
Alcuni ricercatori ritengono che questo abbia delle spiegazioni naturali.
Some researchers believe that there's natural explanations, others...
Alcune persone ritengono che il sistema politico sia pieno di fondamentalisti ideologizzati non disposti ad accettare compromessi.
Some say the political system is bogged down by ideological hard-liners - unwilling to compromise. - Mm-hmm.
Essi ritengono che tutti debbano dedicare tempo a riconoscere ed esprimere i propri sentimenti, e la loro empatia e socialità fanno di ciò un argomento di conversazione naturale.
They believe that everyone should take the time to recognize and express their feelings, and their empathy and sociability make that a natural conversation topic.
Inoltre, di fronte agli effetti negativi dei cambiamenti climatici antropogenici e della salute sull'inquinamento, alcuni osservatori ritengono che il passaggio ai veicoli elettrici sia un problema molto urgente.
In addition, in the face of the adverse effects of anthropogenic climate change and health on pollution, some observers believe that the transition to electric vehicles is a very pressing issue.
Alcune persone ritengono che il concetto di informazioni memorizzate sul loro computer o dispositivo mobile sia un po' invadente, in particolare quando dette informazioni sono conservate e utilizzate da terzi a loro insaputa.
Some people find the notion of information being stored on their computer or mobile device a little intrusive, in particular when that information is stored and used by a third party without their knowledge.
Decenni dopo, gli scienziati ritengono che la sostanza oleuropeina, contenuta nelle foglie di ulivo, fosse effettivamente responsabile dei trattamenti e delle cure.
Decades later, it is believed by scientists that the oleuropein substance, contained in the olive leaves was indeed responsible for the treatments and cures.
Molti scienziati ritengono che sia il problema più serio che l'umanità deve affrontare.
And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind.
Ritengono che sia un sistema molto più motivamente ed emozionante dell'educazione tradizionale.
They found it much more motivational, much more exciting than traditional education.
Ora gli esperti ritengono che le storie vadano oltre l'intrattenimento.
Now experts believe that stories go beyond our capacity for keeping us entertained.
BG: Sì, molte persone ritengono che ci siano delle iniziative ben intenzionate ma che poi non funzionano.
BG: Yeah, well people can take, there is some aid that was well-meaning and didn't go well.
Alcuni dei miei colleghi ritengono che siamo alla vigilia di qualcosa che potrebbe causare un profondo cambiamento in quel substrato, e quel qualcosa è la superintelligenza artificiale.
Some of my colleagues think we're on the verge of something that could cause a profound change in that substrate, and that is machine superintelligence.
I terapisti ritengono che gli esercizi specifici riducono il tempo di recupero, ma i pazienti perdono motivazione.
All physical therapists agree that special exercises reduce the time needed for recovery, but patients lack the motivation to do them.
I ricercatori ritengono che alcuni processi di memorizzazione possano avvenire solo quando dormiamo, e che i nostri sogni siano un segnale del fatto che questi processi avvengano.
Researchers theorize that certain memory processes can happen only when we are asleep, and our dreams are a signal that these processes are taking place.
Molti ritengono che Picquart non possa essere il vero eroe di questa storia perché era un antisemita, e questo è un male, sono d'accordo.
A lot of people feel like Picquart can't really be the hero of this story because he was an anti-Semite and that's bad, which I agree with.
Gli scienziati ritengono che la risposta stia nell'accumulo di scorie nel cervello.
Scientists think the answer lies with the accumulation of waste prducts in the brain.
Molti scienziati ritengono che la frequente carenza di sonno può portare all'Alzheimer.
Many scientists believe that poor sleep hygiene might actually be a predictor of Alzheimer's.
Perché il bello del denaro è che possiamo usarlo per acquistare ciò che ci serve, e non ciò che presunti "esperti" ritengono che ci serva.
(Applause) Because, I mean, the great thing about money is that people can use it to buy things they need instead of things that self-appointed experts think they need.
Ritengono che Gesù non abbia mai parlato di omosessualità.
And their argument is that Jesus never talked about homosexuality.
1.4533278942108s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?